Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2)


Re : A propos de l'inconvenance du taillis de charme (Ep2)
Visiteur 
Myndie : « myndie qui se méfie des taillis autant que des fourrés »
C’est pas grave, on ira au ciné. Voir Robin des bois.

Contribution du : 10/04/2017 14:50
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de l'inconvenance du taillis de charme (Ep2)
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Primé concours
Groupe de Lecture
Post(s): 24669
Hors Ligne
Citation :

Ludi a écrit :
J’espère y avoir répondu.


Oui, je crois. Merci pour tes explications. Je me doutais bien de l'ironie cachée, j'ai sans doute fait un peu volontairement mon bébête, mais bon on est pas censé tenir compte de ce qu'on sait ou croit savoir de l'auteur quand on commente hein..

Je vais noter du coup, ce sera un peu plus que pour ton précédent me concernant, plus de fond j'ai trouvé, et plus de tendresse au final. Suis un tendre moi.

A plus.

Contribution du : 11/04/2017 07:02
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de l'inconvenance du taillis de charme (Ep2)
Visiteur 
BeL13ver, merci de votre commentaire et des réflexions que vous a inspirées cet Inconvenant. Une petite majorité préfère le premier, avis auquel je me rallie personnellement.

Contribution du : 12/04/2017 10:29
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos de l'inconvenance du taillis de charme (Ep2)
Visiteur 
Queribus, merci de votre commentaire.
Je vous confirme que le mot « diable » doit se lire en synérèse et non en diérèse. Vous pouvez le vérifier à la fois sur le Littré et sur le Sorgel qui servent de référence à Oniris.

Littré : «(dia-bl' ; en vers, diable est aujourd'hui de deux syllabes ; il était jadis de trois) »
Sorgel : « Diphtongue ia : Exceptionnellement 1 syllabe pour les mots diacre, fiable, diable.

Je profite de votre remarque pour dire ou redire que je trouve la diérèse parfaitement ridicule à notre époque, en particulier celle en ion. Donc je n’utiliserai jamais dans mes textes de mots qui forment diérèse, je préfère m'en priver, sauf pour créer un effet comique.
Je n’ai pas vocation à dérouler le tapis à un classicisme daté. La diérèse existait en français parce qu’elle a longtemps correspondu au langage parlé au quotidien, qui portait les traces du latin, langue à diérèse par essence. En fait aujourd’hui, pour savoir si un mot fait diérèse ou non, il suffit de rechercher sa racine latine ; c’est ce que fait le Littré à notre place. Il y avait donc une raison logique qui aujourd’hui a disparu avec l'évolution du langage. Mais chacun fait ce qu’il veut…

Concernant la longueur de mes Inconvenants, je souhaite en faire un long fleuve continu de quatrains. D’ailleurs souvent ils sont indépendants, tout en respectant un certain contexte, et ne composent pas forcément une histoire reliée par quelques quatrains. Et puis c’est vrai, je ne souhaite pas les publier au-delà d’un rythme de trois quatrains, quitte à précipiter un peu la narration.

En tout cas, cher Queribus, Merci de votre fidélité.

Ludi
petit diable en synérèse

Contribution du : 14/04/2017 13:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2)





Oniris Copyright © 2007-2023