Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes



« 1 (2)


Re : Nakata, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
@jfmoods,

Bonsoir jf.
merci de ton passage, et d'avoir laissé l'essence de déroulé de cette nouvelle.
l'évocation du carpe diem est très juste. Il semble jusqu'alors, (la fin de la nouvelle) un point inatteignable.
mais peut-être qu'à force de lire cette page blanche, tout s'éclairera.

@Louis,

J'aime la notion de "déplacement" que tu soulignes. car c'est exactement ce qui arrive, chacun doit "se déplacer" vers l'autre.

je m'attendais à ce qu'un commentateur me demande, Et le train ?
personne n'en a soufflé mot, c'est donc sans doute qu'il a été intégré dans son rôle de transport vers l'autre, mais qu'il ne crée qu'un paysage surréaliste. Existe-t-il ? sera-t-il réparé ?
Il y a dans l'histoire un "véhicule" qui amène les deux personnages à se rencontrer, et un autre qui les amènera à être séparés. Tout se trouve entre les deux, avec une petite différence : chacun repart avec quelque chose. Nous ne savons pas ce qu'ils en feront.

Ton passage sur le langage est hautement intéressant. je précise dans le texte que le narrateur cherche à identifier la langue que parlerait Nakata. Il cherche donc dans des bribes de ce qu'il connaît un peu, pas très bien, langues avec lesquelles de toute façon, même en les identifiant, il serait incapable d'échanger, à sa manière à lui, au travers de l'un ou l'autre langage.
peut-être que Nakata parle une langue perdue, qu'ils ne sont plus qu'une poignée de locuteurs, peut-être qu'il a inventé son propre langage, qu'il communique avec les autres autrement.
Il est très intéressant, quand on voyage dans un pays dont on ne connaît pas la langue, de voir à quel point la communication est quand même possible. les mots ne sont pas la base de la communication, la base est la volonté de communiquer.

Je ne m'étends pas sur la justesse de tout ce que tu dis, mais sache que pour moi, c'est comme relire ma nouvelle sous un angle différent, et c'est très enrichissant.

Un grand merci à chacun de votre passage !

Contribution du : 17/06/2021 22:06
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nakata, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Aldenor,

j'avoue que tu m'as scotchée avec Dance,dance, dance, car je n'y ai pas pensé, en tout cas pas consciemment !
mais est-on toujours bien conscient de ce que l'on écrit, c'est la question que m'amène la pertinence de ta remarque.

Un bien grand merci pour ton passage !

Contribution du : 20/06/2021 18:02
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : Nakata, merci !
Organiris
Inscrit:
03/05/2015 18:24
De Algarve
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Responsables Edition
C.A. ASBL
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Correcteurs
Primé concours
Comité Editorial
Groupe de Lecture
Membres Oniris
Post(s): 37310
Hors Ligne
Bonjour Vertigo,

Merci d'avoir été sensible à cette rencontre, celle d'un voyageur et d'un Nakata de la forêt.

Contribution du : 06/11/2022 09:18
_________________
Personne n'est Étranger sur Terre.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 (2)





Oniris Copyright © 2007-2023