Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
Stony : Jamais je te prendrai comme détective. Si jamais elle me donnait rendez-vous dans un bistrot, tu serais capable de nous chercher à Pont-Aven. Ah ça, ton rapport serait super étoffé… le problème c’est qu’elle aurait eu le temps de déménager dix fois.
Contribution du : 17/02/2014 09:24
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Expert Onirien
Inscrit:
14/08/2009 09:58 De Bretagne
Groupe :
Groupe de Lecture Évaluateurs Membres Oniris Auteurs Post(s):
6593
|
Tiens je m'aperçois que j'ai été parmi les plus sévères dans ma notation, et ça m'étonne ! (Enfin, pas autant que Widjet, voilà qui me rassure un peu.)
Nan, le principal défaut de ce texte - et la quasi unanimité des commentateurs me conforte dans cette opinion- c'est que ta prose rend accro et qu'on est tout de suite en manque ! Ce n'est pas une question d'histoire : je me fous des histoires, je préfère mille fois une nouvelle pleine de sensations, de cette qualité qui dit qu'on est "en prise" avec une réalité, étrange ou familière peu importe, à l'intrigue la plus finement ourdie mais dont la langue serait dépourvue de cette " mâche" qui caractérise ton texte. Non seulement il y a dans ce texte une sacrée écriture, mais il y a un regard et ça, c'est irremplaçable. )
Contribution du : 17/02/2014 14:07
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
26618
|
Citation :
Vous n'avez pas été sévère. Du tout. Vous avez donné un avis et une évaluation qui me semble pour ma part, cohérente et crédible au regard de votre échelle de notation. De plus votre argumentaire est (toujours selon moi) tout à fait satisfaisant. Widjet
Contribution du : 17/02/2014 15:32
|
|
_________________
Blog : http://le-widj.over-blog.com/ Fan Page : http://www.facebook.com/home.php?#!/pages/Le-Widj/181712404730?ref=ts |
||
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
Ça me fait penser que je poserais bien mes mains dans les algues brunes et sous la voilure douillette des poules gris souris. J'ai un coup de fil à passer.
Contribution du : 18/02/2014 09:28
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour,
Venant de commenter "Territoire", j'ai embrayé avec la lecture de ce forum. J'aimerais bien revenir sur l'empathie dans ce texte. Mon impression est qu'il n'est pas écrit pour provoquer la moindre empathie avec les personnages. Si le terme "mongolienne" me gêne, en revanche (j'en ai fait la remarque dans mon commentaire), c'est parce que je travaille avec des personnes trisomiques, et que pour moi, il est devenu péjoratif, allez savoir pourquoi. Mais j'avais bien compris qu'il ne l'était pas pour vous, Nan, et je comprends bien également le point de vue de la narratrice, qui raconte en temps réel et ne s'embarrasse pas de précautions lexicales ou d'effets de style quand elle n'en a pas le temps. La scène est brutale, le rythme de la narration suit le mouvement, contrastant avec les descriptions que l'écoulement du chant permet d'élaborer. En revanche, si empathie il y a, dans son acception courante, c'est bien avec la narratrice/auteure. C'est en cela que le texte est réussi : on est dans sa peau sans doute possible. C'est ce territoire-là qu'il m'a donc été donné d'explorer un peu, comme le prouvent les explications de Nan sur la genèse de son texte. Et j'ai trouvé très plaisant de me sentir embarquée dans ce genre d'embryogénèse, d'être à la place d'un auteur dont le style m'est pourtant étranger.
Contribution du : 20/02/2014 12:54
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Misumena,
Comme j'écoute et que j'entends habituellement ce qu'on me dit, je me suis forcément questionnée sur ce mot "mongolienne". Je m'en suis expliquée et je pense que vous l'avez compris, il n'y a aucun mépris de ma part. Je dis mongolienne comme je dis caissier ou caissière et non technicien de surface. J'ai d'ailleurs toujours appelé mon fils "ma petite charogne" ce qui en a choqué plus d'un, ma meilleure amie est "ma pétasse blonde" et je ne sais pas exprimer autrement mon amour et ma tendresse que par un bonbon suivi d'une claque. Je me suis quand même questionnée et je m'aperçois que dans la majorité de mes textes j'avais souvent une vision, et peut-être une interprétation un peu déformée du sens réel des mots, de certains mots que j'utilise parfois et de ce qu'ils pouvaient renvoyer au lecteur alors que je ne suis que très rarement dans la provocation. Allez tiens, je vais un peu parler de moi. Je travaille depuis plusieurs années dans un journal. C'est une petite structure et un milieu exclusivement masculin. Dans ce milieu on ne dit pas "Je vais appeler Madame untel ou Madame truc" mais "je vais appeler cette pute, cette salope" ou bien "Il y a une nouvelle directrice marketing chez ....bip....". Réponse : "Est-ce qu'elle est bonne ?". Ce à quoi je rétorque "Je ne sais pas mais elle est peut-être compétente et venant d'un mec bedonnant et affublé d'une calvitie galopante, je serais toi je la fermerais." Bon inutile de dire que dans ces cas là j'ai mes règles ou je n'ai pas le sens de l'humour ou les deux. Ça c'est la partie soft de l'iceberg, ça peut paraître caricatural et venant de journalistes à priori éduqués et intelligents on pourrait s'attendre à mieux. Je m'aperçois que je baigne en permanence dans cette ambiance où les mots sont souvent très crus, violents et finissent par perdre tout leur sens. Je dois tous les jours poser les couilles que je n'ai pas sur la table et il m'arrive souvent de surenchérir, d'être encore plus stupide. Je m'empresse de dire que ce n'est pas représentatif du monde du travail ou de la société dans son ensemble. Tout ça pour dire quoi ? Que peut-être je ne me rends plus compte, alors pardonnez-moi si je n'entends pas tout à fait la même chose que vous mais je ne changerai pas ce mot. Pour les guillemets je ne sais vraiment pas pourquoi j'en ai mis étant à mille lieux de la branchitude. Le maigre cou de dindon, j'aurais pu aussi m'attacher à la peau qui pend non ? Je ne sais pas, là en l’occurrence ça ne gêne pas. Pour le reste vous avez raison et j'en prends bonne note. Merci de vous être arrêtée Misumena. Pour tout dire, je l'espérais un peu.
Contribution du : 20/02/2014 15:14
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Citation :
Bonjour Marite, Je suis longue à la comprenette. Pourquoi les textes sont-ils anonymes en espace-lecture mais pas auprès du comité d'édition ?
Contribution du : 20/02/2014 15:46
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Contribution du : 20/02/2014 16:28
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Nan, notez bien que je ne vous demande pas de changer le terme "mongolien", qui a longtemps été usité. Je faisais une remarque sur le sens péjoratif qu'il avait pris au fil des ans (et qui me pose question, d'ailleurs).
Contribution du : 20/02/2014 17:25
|
|
Transférer |
Re : Territoire |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
20252
|
Bonsoir Nan. Ben, c'est ainsi que je l'ai toujours compris mais je ne suis pas dans le secret des dieux )
Peut-être l'un des acteurs de ce comité pourra nous éclairer. Il est possible que je me sois trompée et en ce cas je présente mes excuses.
Contribution du : 20/02/2014 19:05
|
|
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini. |
||
Transférer |