Page d'accueil   Lire les nouvelles   Lire les poésies   Lire les romans   La charte   Centre d'Aide   Forums 
  Inscription
     Connexion  
Connexion
Pseudo : 

Mot de passe : 

Conserver la connexion

Menu principal
Les Nouvelles
Les Poésies
Les Listes
Recherche



Parcourir ce sujet :   1 Utilisateur(s) anonymes


 Bas   Précédent   Suivant  Le sujet est verrouillé

« 1 2 (3) 4 »


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Visiteur 
Vous m’excuserez David, vous n’y êtes sans doute pour rien, mais j’ai parfois du mal avec votre prose. Disons que lorsque j’en comprends 30%, c’est comme si j’avais un cerveau neuf :)
Par exemple, votre première phrase à propos de la métaphore sexuelle de faux bourdon…ou la blancheur démazoutée du yacht monégasque… rien compris, mais c’est pas grave. Surtout n’essayez pas une traduction.

Par contre vous, vous avez carrément inventé que je n’écrirai plus. Je n’ai parlé ici que de ma série des Inconvenants. En effet, il ne me reste plus en portefeuille que des titres tirant plutôt sur le Pybrac de Pierre Louÿs, dont j’imagine l’accueil et particulièrement le vôtre, si j’en crois votre appréciation récente sur un texte aussi sage que celui que je viens de produire. Passons encore.

Enfin, vous êtes totalement à côté du sujet, lorsque vous évoquez une intention calculée de ma part de vouloir cacher le vrai titre de mes textes en EL. Sachez que je me fiche totalement d’être reconnu en EL, ce qui me parait d’ailleurs presque évident quand tous mes quatrains commencent par Je trouve inconvenant. J’ai simplement répondu à une interpellation du CE qui me demandait de ne pas intituler tous mes textes de la même manière (Ep. Je trouve inconvenant...) au niveau de l’espace lecture. Je n’ai rien d’autre à ajouter de ce message privé. Si vous souhaitez en savoir plus adressez-vous à eux.

Voilà, cher David, j’espère moi, avoir été aussi clair que possible.

Cordialement
Ludi

Contribution du : 07/06/2017 23:58
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Maître des vers sereins
Inscrit:
11/02/2008 03:55
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 33316
Hors Ligne
Ah ben, tant mieux si je me trompe, j'ai eu peur qu'on ne soit pas du même avis.

C'est vrai que l'érotisme, ça me botte moyen, mais je suis très sensible à la musique des vers, c'est pas si important ce que dit explicitement un poème pour mon impression.

Ah si, j'ai un souvenir de poème érotique que j'ai apprécié : Maria Magdalena

Contribution du : 08/06/2017 01:04
_________________
Un Fleuve
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
Citation :

stony a écrit :
Citation :

l’intentio auctoris se retrouve dominée par l’intentio lectoris et l’intentio opus ; l’aventure herméneutique et stylistique commence


HeleneS, 24 ans (si je ne m'abuse) et, déjà, tous les mots pour expliquer à Widjet ce que je ne suis jamais parvenu à lui faire comprendre.
.


Je comprends pas davantage en latin.

W

Contribution du : 08/06/2017 07:36
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Visiteur 
Cher Widget,

A défaut de comprendre le latin et de pouvoir décoder ce qui précède, ce qui est très certainement le cas de la majorité des lecteurs/auteurs de ce site, je vous recommande de lire le petit opuscule d'Umberto Eco titré "Lector in fabula" qui explique parfaitement et sans pédantisme la relation du lecteur lambda au texte de l' auteur après publication. Le tout s'appuie sur son expérience des courriers de lecteurs après qu'il ait publié "Le nom de la rose" .

C'est écrit à "hauteur d'homme" avec clarté et intelligence et vous ne trouverez là aucun pédantisme ; seulement l'expression de l'intelligence d'un écrivain et d'un intellectuel d'exception.

Bonne lecture

Grange

Contribution du : 08/06/2017 08:06
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Maître W
Inscrit:
19/01/2008 01:44
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 26618
Hors Ligne
Citation :

Grange a écrit :
Cher Widget,

A défaut de comprendre le latin et de pouvoir décoder ce qui précède, ce qui est très certainement le cas de la majorité des lecteurs/auteurs de ce site, je vous recommande de lire le petit opuscule d'Umberto Eco titré "Lector in fabula" qui explique parfaitement et sans pédantisme la relation du lecteur lambda au texte de l' auteur après publication. Le tout s'appuie sur son expérience des courriers de lecteurs après qu'il ait publié "Le nom de la rose" .

C'est écrit à "hauteur d'homme" avec clarté et intelligence et vous ne trouverez là aucun pédantisme, seulement l'expression de l'intelligence d'un écrivain et d'un intellectuel d'exception.

Bonne lecture

Grange


Merci Grenje

Je vais regarder de ce pas.

W

Contribution du : 08/06/2017 08:08
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Expert Onirien
Inscrit:
19/08/2016 17:30
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 6535
Hors Ligne
[Je vous prierai Brume de ne pas alimenter une polémique qui ne vous regarde pas.]

Contribution du : 08/06/2017 08:19

Edité par Jano le 8/6/2017 8:36:19
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Visiteur 
Chère Brume,

Je vais exprimer une fois pour toutes ma pensée à propos de ce commentaire de votre part que je trouve là vraiment inutilement "rageux" comme vous le dites.

Ludi n'est absolument pas visé par ce commentaire ( merci de m'accorder au moins cela Ludi )!

Ce que je trouvais en revanche et à bon droit quelque peu outrecuidant sont les formules latines qui nous sont assénées et dont on reconnaîtra volontiers qu'elles méritaient a minima une explication pour le vulgum pecus dont je suis.

Merci de laisser Ludi juger de lui-même des soi-disant "attaques" dont il serait l'objet.

Je n'aime pas ce qu'il produit depuis quelques temps, je le dis, mais pour autant je ne me laisse pas aller à l'exagération d'une détestation stérile.

Merci de bien vouloir m'ignorer chère Brume, nous ne sommes visiblement pas faits pour nous entendre ni même nous comprendre comme le démontre votre intervention inutile pour le coup !

Grange
Dépité de tant de sottise !

Contribution du : 08/06/2017 08:34
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Maître Onirien
Inscrit:
15/11/2008 09:48
Groupe :
Évaluateurs
Auteurs
Membres Oniris
Groupe de Lecture
Post(s): 20252
Hors Ligne
Je vais aussi essayer de trouver "Lector in fabula" d'Umberto Eco. Merci Grange. En ce qui concerne le latin ... je suis nulle à par pour les formules rabâchées dans la très petite enfance ... et encore, on ne comprenait pas tout !

Contribution du : 08/06/2017 08:47
_________________
J'aimerais être esprit pour traverser l'espace et modeler le temps, à jamais, à l'infini.
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Visiteur 
Hors-sujet

Contribution du : 08/06/2017 08:58

Edité par Jano le 8/6/2017 16:41:30
Edité par Jano le 8/6/2017 16:42:46
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer


Re : A propos d'inconvenances et de marin solitaire.
Organiris
Inscrit:
17/09/2009 15:41
Groupe :
Évaluateurs
Groupe de Lecture
Responsables Edition
Onirateurs
Onimodérateurs
Équipe de publication
Organiris
Auteurs
Correcteurs
Comité Editorial
Membres Oniris
Post(s): 32032
Hors Ligne
En mode orga-de-corvée:

Hop, on se calme. Sinon, je verrouille le fil, parce que je suis seule à trainer ici et que je n'ai aucun talent de modération.

Donc, CHACUN REMBALLE ET VA S'AERER.

La modération jugera si un nettoyage est nécessaire.


Contribution du : 08/06/2017 09:25
Transférer la contribution vers d'autres applications Transférer



 Haut   Précédent   Suivant
« 1 2 (3) 4 »

 Le sujet est verrouillé




Oniris Copyright © 2007-2023