Parcourir ce sujet :
1 Utilisateur(s) anonymes
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Visiteur
|
« Et les rivières ignorent toujours la raison de leur flux ; l'aval, l'amont, LEUR indiffèrent. La déclivité, seule valeur sûre. »
Voici l'avant-dernière ligne telle que vous l'avez écrite, avec « LEUR » en complément d'attribution signifiant "à elles"... « l'aval, l'amont, indiffèrent ( À ELLES ). » ... quand la correction syntaxique appelait « LES » en complément d'objet direct pour dire que l'aval et l'amont indiffèrent les rivières. Si toutefois c'est bien ce que vous avez voulu dire...
Contribution du : 10/08/2018 08:00
|
|
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
09/03/2013 09:32 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Primé concours Groupe de Lecture Post(s):
24669
|
Citation :
La polysémie des mots nous permet d'appréhender "sens" de différentes manière. D'un côté tout ce qui est de l'ordre du sensible, du ressenti, de la sensation et d'un autre la compréhension, l'entendement ainsi que la justification, le but. Sans partir sur des considérations philosophiques de comptoir, le "sens" de la vie, de l'existence est en ce sens digne d'intérêt. Ainsi le croyant trouvera je pense assez facilement un sens (but) à l'existence, mais sera-t-il pour autant capable de définir le sens (compréhension, définition) de Dieu et par là même de prouver son existence? Pour ce qui est de la Nature, je ne doute pas qu'elle ait un sens, celui de se reproduire, de se perpétuer. Toutefois devant la beauté d'un paysage, si je me pose la question du "sens" ce sera plutôt de l'ordre du sensible que de la compréhension. De la même façon, je n'ai pas forcément besoin de connaître la recette d'un plat, de savoir comment le chef a procédé pour en apprécier les saveurs et en éprouver du plaisir.
Contribution du : 10/08/2018 10:04
|
|
_________________
La compréhension n'est pas nécessaire à la poésie, mais la poésie est nécessaire à la compréhension. |
||
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Onirien Confirmé
Inscrit:
28/06/2018 06:03 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
592
|
Koko,
Quel acharnement ! On frise l'irrespect pour l'auteur et ceux qui se sont laisser bercer par sa prose. Chacun sa sensibilité et sa manière d’appréhender la poésie. Moi j'aime celle qui bouscule la syntaxe tout comme mes émotions. Alors ok pour les commentaires négatifs et les conseils en tout genre mais faudrait voir à ne pas devenir indélicat. Bien à vous.
Contribution du : 10/08/2018 10:54
|
|
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Onirien Confirmé
Inscrit:
28/06/2018 06:03 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Membres Oniris Post(s):
592
|
Oh pardon laissés et pas "er"!
je ne voudrai pas avoir 1000 commentaires de koko qui m'expliquerait le passé composé. pfff
Contribution du : 10/08/2018 11:03
|
|
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Excusez-moi, Jude-Anne, je croyais que le sujet de ce forum était « À propos de L'Inconsolée ».
Mais rassurez-vous, la prochaine fois, je ne manquerai pas de vous demander avant si je suis bien dans les clous de la bienséante bien-pensance. Vous êtes beaucoup plus fin qu'on pourrait le croire au premier abord, Pouet ! Étant pour ma part à cette heure encore plus lourd que d'ordinaire, vous me voyez sécher ( anacoluthe ) misérablement au milieu des descentes et des remontées digestives... Désolé !... si vous voulez bien m'en excuser.
Contribution du : 10/08/2018 12:58
|
|
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
23/07/2017 04:41 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Correcteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
28616
|
@koko
D'abord un grand bonjour de l'île de la Réunion. Sans vouloir être impolie, je me permets de vous signaler que tous les textes publiés sur le site font l'objet d'une double correction : en cas d'hésitation sur le choix d'un mot, d'une construction syntaxique, d'une virgule fautive , nous adressons automatiquement un message à l'auteur : ce dernier infirme ou confirme ses choix dans le forum dédié. Vous bénéficierez de nos services (bénévoles bien sûr) lors de votre première publication, dont j'espère sincèrement pour vous qu'elle sera imminente. D'autre part, je prends la liberté de vous inviter à commenter poèmes et nouvelles, et de participer aux divers forums qui vous sont proposés. Bien à vous et très bonne journée !
Contribution du : 15/08/2018 03:21
|
|
_________________
Je suis le capitaine de mon âme. (Nelson Mandela) |
||
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Maître Onirien
Inscrit:
23/07/2017 04:41 Groupe :
Évaluateurs Auteurs Correcteurs Membres Oniris Groupe de Lecture Post(s):
28616
|
@koko
Oups ! Je n'avais pas vu que vous aviez déjà commenté quelques textes. Désolée du peu.
Contribution du : 15/08/2018 06:03
|
|
_________________
Je suis le capitaine de mon âme. (Nelson Mandela) |
||
Transférer |
Re : À propos de l'inconsolée |
||
---|---|---|
Visiteur
|
Bonjour Solo,
Merci pour votre chaleureux accueil ultra-marin. Vous conviendrez, je pense, que personne n'est infaillible ; pas plus koko que solo (*) et les correcteurs d'Oniris, au sujet desquels je saisis l'occasion que vous m'offrez de LES remercier et LEUR tirer mon chapeau pour leur engagement bénévole. Voyez-vous, je ne suis pas très sûr, par exemple, de la tournure de la précédente proposition, mais lorsqu'une faute de syntaxe m'apparaît comme certaine, je ne vois aucune objection à en faire la remarque à l'auteur du texte considéré qui la prend bien ou mal selon les cas ; cela ne me concerne plus car c'est à lui qu'appartient alors le choix de faire ce qu'il en veut en connaissance de l'état de fait. Espérant que vous ne me tiendrez pas rigueur outre-mesure de cette conduite qui ne sera par conséquent pas revue... (*) Permettez-moi à ce propos de vous rappeler que le vers que vous avez choisi en signature n'est pas de Nelson Mandela ; ledit cite ici le dernier vers d'« Invictus », poème de William Ernest Henley.
Contribution du : 15/08/2018 08:09
|
|
Transférer |