|
|
Bidis
2/6/2008
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Je me suis laissée bercer agréablement par cette histoire élégante écrite dans un style élégant mais cela ne m’a pas du tout passionnée.
|
widjet
2/6/2008
a aimé ce texte
Bien
|
Cinquième lecture du concours
Vocabulaire, personnages, décor, intrigue, bref tout est d'un autre temps. On pense (un peu) aux Liaisons Dangereuses ...et ma foi, c'est novateur et plutot plaisant ! Une vraie bonne surprise pleine de fraicheur et surtout de raffinement ! Bravo Maelle ! Widjet |
Ninjavert
3/6/2008
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Ah un vrai petit coup de coeur, en ce qui me concerne.
Pourtant, on est dans un registre qui n'est vraiment pas ma tasse de thé (ha ha) : le récit sans action s'inscrivant dans un cadre historique réaliste. C'était pas gagné de séduire avec ces atours là, le primate écervelé et frénétique que je suis. Pourtant, dès les premières lignes j'ai été sous le charme : la fraîche candeur espiègle d'Anne, le charme et la répartie implacable de Catherine... Argh ! Diego n'atteint pas ce stade de développement, dommage. (Bertille est bien campée, mais reste un personnage secondaire.) J'aurai aimé m'attacher à Diego autant qu'à nos petites anglaises... (Bon, c'est un mec, raison potentielle pour laquelle il m'a peut être moins accroché.) Sur le style, pas grand chose à redire si ce n'est les deux trois coquilles que j'ai relevées ici ou là. C'est bon signe : quand on repère les coquilles c'est que le reste est globalement irréprochable. Le vocabulaire est parfaitement maîtrisé, pointu et rigoureusement exact, sans être trop compliqué ou spécifique pour qu'on s'y perde. L'ambiance, les décors, les caractères... Tout est admirablement retranscrit, avec précision et méticulosité (sans être chiant ^^). je regrette principalement deux choses : - La fin, qui m'a échappé. J'avoue que je suis bien incapable de dire avec certitude ce qu'a compris Anne. Qui est le/la traître(sse) ? Qu'est-ce que ça implique ? Soit c'est trop ouvert à mon goût, soit c'est maladroitement exprimé (à mon sens, hein). - La perte de rythme / vitesse qui se ressent dans la deuxème partie (quand elles sont en Espagne). Autant j'étais à fond dans la première moitié, avec le charme des deux amies, l'humour et la verve dont elles font preuve, autant la deuxième partie, plus austère, m'a un peu emmerdé (le terme est fort). Disons que j'ai été moins passioné. En bref, une grande maîtrise du sujet (on sent que tu connais le contexte), que tu nous fais partager avec passion et intérêt, mais qui a manqué à mon sens d'un chouille de clarté (sur la fin) et d'une baisse de régime. Avec la constance du début, j'aurais sans hésiter trouvé ça "très bien" :) Merci Maëlle pour cette petite perle ^^ Ninj' |
guanaco
4/6/2008
a aimé ce texte
Bien
|
Ah ben dis donc on n'est pas chez les pécores!^^
Belle performance lingüistique et lexicale, c'est un des points forts qui permet d'asseoir le décor et de créer une atmosphère. Les dialogues restent accessibles, ils auraient pu tomber dans le piège du cultisme, du trop pompeux mais non, c'est bien dosé. J'aime bien la façon dont tu fais passer la complicités entre Anne et Catherine pour mettre en relief le contraste avec Bertille. Le hic, pour moi, c'est l'intrigue. Et comme le Ningéant vert, moi non plus je n'ai pas bien saisi le final. Je me suis perdu dans les espions et les traîtres ou traîtresses. Le personnage de Diego me semble un peu pâlichon, j'aurais bien aimé un Diego plus fort de caractère, plus catégorique, avec des opinions plus tranchées sur le sentimental et le politique. Enfin, quelques petites maladresses de texte: - "Elle penche le tableau sous divers angles": elle REGARDE le tableau... -"Bertille, dans un dernier salut, sort. Anne continue de singer ses révérences pendant quelques secondes, puis, voyant que ça n’amuse pas sa compagne, cesse": pourquoi les verbes en fin de phrases? Par ex: B. SORT dans un dernier salut/ ... puis CESSE voyant que CELA n'amuse plus... -"si seulement elle sa maîtresse n’était pas confinée dans cette résidence de campagne éloignée de tout.": pas compris la construction. Merci pour cet agréable voyage dans un pays qui m'est cher. Merci pour cette langue d'un autre temps mais dont on ne se lasse pas. Merci pour ce texte et bonne chance. Guanaco. |
David
4/6/2008
a aimé ce texte
Bien
|
Bonjour Maelle,
Catherine est sans doute une effroyable garce qui a prémédité de longue date l'assassinat d'Anne, Bertille sera le contact de Catherine en Espagne, deux espionnes anglaises... le personnage E c'est l'Espagne ? Le mariage serait une maneuvre anglaise, alors que la Perfide Albion déclare la guerre à l'espagne peu aprés, ça serait la scène du dialogue Catherine/Diego...et Anne se fait assassiné pour apitoyer Diego auprés de Catherine, un genre de gage, couper définitivement les ponts en apparence avec l'Angleterre...pas à cause du billet en tout cas. C'est intriguant, ça doit être le but. |
Ariumette
9/6/2008
|
De grands sauts dans le temps qui laissent le lecteur se questionner, un langage un peu désué, les mystères et félonies de la cours... Que d'ingrédients pour faire une histoire palpitante ! C'est bien écrit mais je ne suis malgré tout pas entrée dans cette histoire.
Je ne note pas pour cause -concours-. J'ai aimé l'écriture et l'effort mais pour moi il manque le petit quelque chose qui tient vraiment en haleine. |
Marsupilmi
12/6/2008
a aimé ce texte
Beaucoup
|
Quelle finesse de plume ! j'en suis chaque fois bluffé. Ceci dit, moi non plus je n'ai pas compris la fin.
|
aldenor
17/6/2008
a aimé ce texte
Bien
|
J’ai beaucoup aimé la première partie, légère, pétillante.
Malheureusement la suite m’a paru assez confuse, le ton du divertimento s’est perdu en route. |
xuanvincent
19/7/2008
a aimé ce texte
Bien ↑
|
J'ai bien aimé ce texte de Maëlle.
Le récit est bien écrit, un peu à la manière de l'époque, ce que j'ai apprécié. Son humour m'a plu. Cette histoire pourrait faire selon l'objet d'une mise en scène théâtrale, celle d'une comédie, d'autant plus qu'elle est écrite au présent. Les traits séparant les parties pourraient alors être remplacés par des titres du type "acte 1", "acte 2"... Bravo Maëlle pour cette belle histoire ! PS : Voici quelques points de détails, trouvés lors de ma lecture : - "Diego, je sais que tu maries à contrecœur" : il manque un « te » ? - absence de deux points, pour "Elle semble saine. Si le peintre n’a pas menti, elle doit être une bonne nourrice" et "J’ai déjà trop parlé ici". - répétition de pourtant, écrit par trois fois à peu d'intervalle : "Pourtant le prince, sous son dais, est souriant." "Pourtant..." "Elle n’a pourtant..." - "Mon futur me tient donc pour une enfant en lisière." : "en lisière" me paraît assez curieux même si je pense avoir compris l’image. - Soufrir : ce mot souffre de manquer d’un « f ». - alors peut-être je bénirais la raison d’État : je préfère "alors peut-être bénirais-je". - "si seulement elle sa maîtresse n’était pas confinée dans cette résidence de campagne éloignée de tout" : le « elle », avant "sa maîtresse", est sans doute de trop. - "Plus encore que sa phrase, c’est sa pâleur soudaine qui l’avait alerté. Elle l’avait pressé de questions" : sans doute accorder les deux verbes au féminin ("alertée", "pressée") ? - "Anne continue de singer ses révérences pendant quelques secondes, puis, voyant que ça n’amuse pas sa compagne, cesse." (cesse aurait peut-être pu être complété par un complément ou remplacé par un autre verbe ?). - La fait demander : "la fait mander" me paraît préférable. - La cathédrale St Marie : "Sainte-Marie" me semble mieux écrit. Voilà, j'ai fini, encore merci et bravo ! |
Mistinguette
8/2/2010
a aimé ce texte
Bien
|
Très belle écriture… un dépaysement total.
Malheureusement je n’ai pas compris grand-chose à l’intrigue. Peut-être faut-il être calé en histoire pour saisir le dénouement de cette nouvelle, mais malgré tout lecture infiniment agréable. |
Anonyme
11/11/2010
a aimé ce texte
Bien
|
lecture agréable hormis les séparations de paragraphes par des lignes. on a l'impression qu'il se passe énormément de chose entre deux parties et que l'on doit les deviner par nous même lors de la lecture. pas que ceci soit désagréable mais il donne un côtes fade à la lecture. enfin cela reste de mon avis^^
belle imagination tout de même je ne m'imaginais pas cette fin bravo! |
Anonyme
1/1/2011
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Unne histoire élégante et toujours cette plume qui brille. J'ai apprécié cette promenade à travers les âges, ce récit royal qui n'a rien à envier aux histoires écrites par les grands pontes du roman historique romancé (je parle de la manière d'écrire surtout car on ne peut comparer une nouvelle à un roman).
Une lecture que je recommande. Une bonne surprise. |
cherbiacuespe
3/4/2021
a aimé ce texte
Un peu ↑
|
Tout est plaisant dans ce texte. L'histoire, le plan, les dialogues, les confrontations, le danger. Mais la fin me laisse perplexe. Je ne comprends pas ce qui se trame (oui, je suis peut-être dur des connections cognitives) exactement et ce que craint Anne, ce qu'elle comprend, elle, de ce qui se trame. Du coup mon enthousiasme en prend un petit coup.
|