|
|
Scrib
8/3/2008
a aimé ce texte
Beaucoup
|
J'adore ce poème !!!
|
strega
8/3/2008
a aimé ce texte
Beaucoup
|
Voilà! Franchement Elle, ce n'était pas gagné ton pari! Prendre un classique comme cela (d'ailleurs c'est de qui exactement, je sais que ce n'est pas Shakespeare mais bon...)
Bref, bravo, ça m'a fait rire jaune ce poème, c'est acide et très contemporain dans l'excellent sens du terme. Dès la première strophe le ton est donné, c'est ma préférée d'ailleurs. C'est à la fois drôle et amer, surtout la troisième strophe je trouve. Mais c'est étrange car j'ai comme un goût d'inachevé avec cette poésie. Je ne sais pas, la fin m'a frustrée, j'aurais aimé retrouver la même "violence", la même modernité (pas celle de la littérature du même courant hein). Enfin quand même, bravo et merci pour cette fraicheur. (ce mot est vraiment bien adapté...? |
Anonyme
8/3/2008
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Sur le fond, j’adore.
Sur la forme, je trouve qu’il manque une peu de rythme à la lecture, et comme Strega, la fin me parait inachevée. « Romeo is bleeding »… Roméo ensanglanté, n’est que souligné par des points de suspension… un peu frustrant !!! |
Anonyme
8/3/2008
a aimé ce texte
Un peu ↑
|
Des idées que je trouve presque trop simples (cassée,tirée...) Pas convaincu du tout par la chute du poème qui ne laisse aucune place à la surpirse. '
|
Anonyme
8/3/2008
a aimé ce texte
Beaucoup ↓
|
Bien, amusant, original. Cette vue très personnelle de R et J. Il y a du souffle. Ca change des trucs un peu nian nian pleins de lieux communs. J'aime
|
Anonyme
9/3/2008
a aimé ce texte
Un peu
|
Un curieux mélange de "drama" et "buffa" qu'il aurait fallu accentuer, travailler :)
Assez original somme toute, agréable et ludique |
Anonyme
11/3/2008
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Très jolie version d' une juliette ultra moderne. J' aurais aimé plus long. Tu peux le faire, tu dois le faire.
|
Anonyme
23/11/2016
a aimé ce texte
Bien ↑
|
Je commence par ce petit bémol, le titre en anglais, c'est vraiment ce que je n'aime pas, la langue française est assez riche pour éviter d'utiliser l'anglais, non que soit contre cette langue, de plus tout le monde ne la parle pas.
Encore une petite remarque, certains débuts de phrases ont des majuscules, d'autres, c'est dommage pour la forme, cela ne fait pas abouti. J'ai apprécié l'idée très originale, voir Roméo et Juliette, dans une autre figuration, donne au mythe, un petit coup de canif, le dépoussière et cela me plaît, j'en retiendrai la quatrième strophe : " Roméo est fatigué Juliette ressuscitée Lui en fait voir de toutes les couleurs Mais jamais celle de son cœur " Toute de même cela reste en définitif une tragi comédie. |